Живущие, чтобы светить
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Как Тинто был счастлив снова выйти в море! Пока он не привык к новым двигателям, Томас Эндрюс, стоя за штурвалом в ходовой рубке, помогал ему с управлением. Вскоре верфь осталась позади. Слева в отдалении виднелся город, ярусами взбегавший по скалистому берегу. Впереди простиралось море цвета прозрачной лазури с белыми гребешками волн. И небо над морем было таким же безмятежно-голубым. В нём величественно проплывали розовато-белые башни облаков, медленно меняя свои причудливые очертания.
-- Соскучился по морю, Маячок? -- ласково спросил Эндрюс.
-- Не то слово! -- воскликнул корабль. -- Как же я жил все эти годы? Можно сказать, что и не жил вовсе.
-- Ну, радуйся теперь встрече с морем и осваивайся с управлением, -- улыбнулся кораблестроитель.
-- Дельфины! -- Кевин, стоявший у борта, показал рукой. Действительно, Тинто догонял стайку дельфинов. Они выпрыгивали по двое-трое, солнце взблёскивало на их голубовато-серых спинах, а потом они снова скрывались среди волн, и под водой виднелись их стремительные силуэты. Как и на земле, дельфины здесь любили сопровождать корабли. Тинто оставил их слева по борту.
Соль, в майке и шортах, стояла на носу корабля. Ветер трепал её короткие волосы и развевал концы шейного платка. Держась за борт Тинто, она смотрела вперёд. На лице её сияла счастливая улыбка, будто это она, а не Тинто впервые за долгие годы вышла в море.
читать дальшеТинто постепенно осваивался с управлением, и вскоре Эндрюс смог оставить штурвал. Кораблестроитель позвал Кевина, и спросив у Тинто разрешения, спустился с мальчишкой в машинное отделение проверить, как работают солнечные двигатели. Соль, смотревшая на море, развернулась. Теперь она стояла спиной по ходу движения, держась обеими руками за борта, и с улыбкой смотрела на флаги, трепещущие на мачтах корабля. Тинто чувствовал тепло и благодарность к ней. Ведь если бы не она, он не попал бы сюда и не вышел бы снова в море. Ему хотелось сделать для неё что-нибудь хорошее.
-- Соль! -- позвал Тинто. -- Становись за штурвал! Я научу тебя управлять кораблём.
-- Зачем? -- удивилась девушка.
-- А тебе разве не интересно попробовать?
-- Интересно, но... Неудобно как-то управлять тобой.
-- Да брось! Надо же на ком-то учиться.
-- Ну если ты разрешаешь... -- Она соскочила со ступеньки на носу, пробежала по палубе и, войдя в ходовую рубку, встала к штурвалу. Тинто начал объяснять ей команды, Соль слушала, переспрашивая, если что-то было непонятно. Через открытые окна в рубку врывался свежий морской ветер, ласково ероша невидимой ладонью волосы девушки.
Из машинного отделения выбрался по трапу Кевин.
-- Ух ты! -- воскликнул он, увидев Соль за штурвалом. -- А мне можно тоже порулить?
-- В следующий раз, -- ответил Тинто. -- А сейчас поставим тебя вперёдсмотрящим. Твой пост -- на носу.
-- Айе, сир! -- отозвался мальчишка и побежал занимать свой пост. Тинто скомандовал:
-- Соль, лево пять!
-- Лево пять! -- повторила девушка, поворачивая штурвал.
-- Кевин, не считай чаек! -- напомнил Тинто вперёдсмотрящему. -- Что там у нас прямо по курсу?
-- Ну вообще-то мы идём прямо на буй, -- ответил мальчишка с носа.
-- Оставить буй с правого борта! -- распорядился Тинто.
-- Оставить буй с правого борта! -- отозвалась Соль, выполняя команду.
Томас Эндрюс, выйдя из машинного отделения, неслышно прошёл мимо Соль за штурвалом и покинул ходовую рубку. Остановился возле борта, с улыбкой глядя, как Тинто командует своим новым экипажем. Потом облокотился о борт, задумчиво глядя в сторону города. В глазах его мерцал тёплый свет, словно бы он думал о ком-то дорогом.
Они огибали полуостров, и голубое дневное небо начало постепенно переходить в ночное, усыпанное огоньками звёзд. И море тоже становилось ночным, сливающимся у горизонта с небом. Слева засветились огни Лунной пристани, а ещё выше, на скале, горел портовый маяк.
-- Тинто, твои ходовые испытания закончены, -- сообщил Эндрюс, вернувшись в рубку. -- Ты вполне готов к работе.
-- А мой маяк? -- спросил корабль.
-- С твоим маяком всё в порядке, будь уверен, -- успокоил кораблестроитель. -- В нём теперь часть света Маяка всех дорог. Это дар, который даётся каждому кораблю-маяку, приходящему в Звёздную гавань... Следуй к Лунной пристани и уточни у диспетчера, к какому пирсу причаливать.
-- Хорошо. Соль, держи курс на маяк!
-- Есть держать курс на маяк! -- бодро отозвалась девушка.
Лунная пристань с многочисленными пирсами приближалась. Связавшись с диспетчерской службой, Тинто узнал, где ему причаливать. Движение здесь было оживлённым, и корабль теперь маневрировал сам, а Соль просто стояла за штурвалом и смотрела.
От одного из пирсов только что отправился пароход. Большой четырёхтрубный лайнер, очень напоминавший океанскую красавицу, которую Тинто сегодня видел в доке Эндрюса.
-- Мавритания? -- удивился он.
-- Нет, это Лузитания, её старшая сестра, -- пояснил Кевин с носа. -- В корабельном облике они похожи так, что не отличишь. А в человеческом -- совсем разные.
Тинто не спеша подходил к пирсу. Томас Эндрюс вышел из рубки. Его уже ждали. Две женщины в элегантных длинных платьях, темноволосые, красивые, похожие как сёстры. Хотя одна из них казалась старше -- это не было видно по лицу, конечно, но во взгляде её читалась умудрённость жизнью, которую могли дать только годы... И она с таким теплом и любовью смотрела на Эндрюса, что у Тинто замерла душа.
С ними были ещё двое: темноволосый юноша в белом с зелёным мундире, с немного задумчивым взглядом, и девушка в лёгком сарафане с тонкими бретелями. Ветер трепал её золотистые кудри, глаза её сияли. Юноша и девушка стояли, держась за руки. Все четверо помахали Эндрюсу, а вторая женщина, та, что помладше, с улыбкой окликнула:
-- Солейль, здравствуй ещё раз!
-- Ой!.. -- воскликнула Соль, выбежав из рубки. -- Мисс Элизабет, это вы? А я вас не узнала!
-- Потому что ты видела меня в лётном комбинезоне, а не в вечернем наряде, -- улыбнулась Элизабет.
-- Надо полагать, вы познакомились у мистера Лоуланда? -- догадался Томас Эндрюс. Соль подтвердила:
-- Ага! Мисс Элизабет была со мной на испытательном полёте.
-- Моя дочь любит самолёты, -- пояснил Эндрюс, улыбнувшись, и с гордостью добавил: -- На земле Элизабет была первой женщиной в Северной Ирландии, получившей лицензию пилота.
-- А рядом с мисс Элизабет -- её сестра? -- тихонько спросила Соль у Эндрюса.
-- Нет. Это Хелен, моя жена, -- ответил кораблестроитель негромко, но с удивительным теплом в голосе, и Тинто подумал, что так говорят только о ком-то очень, очень близком.
Остановившись возле пирса, Тинто опустил трап. Эндрюс, Кевин и Соль сошли вниз. Хелен взяла Эндрюса под руку.
-- Прости, что задержался, -- проговорил Томас Эндрюс. Хелен посмотрела на него с чуть лукавой улыбкой:
-- Но я же знаю, ты не можешь не помочь хорошему кораблю. Рада с тобой познакомиться, Тинто! -- добавила она.
-- Я тоже, миссис Эндрюс! -- Тинто сменил корабельный облик на человеческий, сделал шаг по волнам к пирсу и не удержав равновесия, плюхнулся в воду.
-- Тинто! -- испуганно вскрикнула Соль и рванулась к нему, но Элизабет успокаивающе придержала девушку за плечо:
-- Не бойся. Это Последнее море, здесь не может случиться плохого. Тинто просто ещё не научился ходить по воде в человеческом облике. Ничего страшного, Британик ему поможет.
Юноша в белом мундире (это, видимо, и был Британик) соскочил с пирса и пробежал по волнам. Подбежал к барахтающемуся Тинто и помог ему подняться на ноги. Тинто выглядел сконфуженным, но Британик что-то сказал ему и ободряюще улыбнулся. Тинто рассмеялся в ответ, и они вместе направились обратно.
Вскоре вся компания уже шла по пирсу, оживлённо беседуя. Соль вовсю болтала с Элизабет, разумеется, о самолётах. А Тинто разговорился с Британиком и золотоволосой девушкой, которую звали Аквитанией. Как и Британик, она была океанским лайнером первой половины двадцатого столетия. И на земле она прожила довольно долго, уйдя в Звёздную гавань всего лишь за год до того, как Тинто был спущен на воду.
Разговаривая, они поднимались по каменной лестнице, взбегавшей к верхним ярусам города. Тинто с интересом узнал, что Британик был спроектирован Томасом Эндрюсом вместе с двоими его старшими братьями, Олимпиком и Титаником. Но если про Титаника на земле слышал любой корабль, то про Олимпика уже мало кто помнил, а сам Британик, по словам Аквитании, и вовсе прослыл Забытым ("совершенно несправедливо забытым", с ноткой огорчения добавила девушка). Титаник сейчас был в рейсе, а Олимпик -- на музыкальной репетиции вместе с Карпатией (они играли дуэтом, он на пианино, она на скрипке). О Карпатии Тинто, конечно, тоже слышал в связи с историей Титаника. И он радовался тому, что эти корабли, на земле давно ушедшие в прошлое, здесь такие молодые и полные жизни.
За разговором Тинто не забывал посматривать вокруг. А посмотреть было на что! Они шли то широкими нарядными проспектами, то тихими уютными переулками. На улицах и небольших площадях, среди ярких клумб, фонтанов и ваз с цветами то и дело попадались скульптуры. Как пояснила Аквитания, многие из них связаны с событиями прошлого и легендами Звёздной гавани. Она сама знала множество историй и увлечённо их рассказывала. Британик шёл рядом, держа её за руку, и смотрел на неё с тихой улыбкой.
Они вышли на просторную площадь между двумя нарядными зданиями, увенчанными башнями с разноцветными флагами и высокими шпилями. Как пояснил Британик, это здания двух корабельных компаний -- Стеллар Лайн и Солар Лайн. Посреди площади рассыпал водные струи огромный фонтан, украшенный изваяниями могучих людей с рыбьими хвостами вместо ног. Они поддерживали на руках земную сферу, над которой мчался парусный корабль, словно собираясь облететь за один раз вокруг света. Фонтан, по словам Аквитании, был связан с историей создания Звёздной гавани, но эту историю Аквитания не стала рассказывать сейчас, а с чуть загадочной улыбкой сказала, что отложит её на потом.
На площади Тинто и Соль распрощались с новыми друзьями. Эндрюсы и Британик с Аквитанией сели в трамвай, а Тинто и Соль направились к зданию гильдии, которое легко узнавалось по изображению маяка на нарядном фасаде.
Тинто потянул за бронзовое кольцо массивную деревянную дверь, украшенную резьбой, и пропустил Соль вперёд. Они оказались в просторном холле с фонтаном. Вокруг фонтана были расставлены растения в огромных вазах из цветной керамики. За фонтаном двумя пролётами поднималась широкая лестница с резными перилами из светлого мрамора. Вдоль стен ярко горели свечи в начищенных до блеска канделябрах.
С любопытством глядя по сторонам, они начали подниматься по лестнице. Навстречу им выбежал Брайтсайд в красном мундире и белых брюках с лампасами.
-- Ну наконец-то! -- обрадовался он. -- Я как раз собрал всех, кто не на работе, и хотел уже снова лететь вас искать. Пойдёмте же скорей!
Вслед за Брайтсайдом они поднялись и вошли в просторный светлый зал. Свет здесь шёл и от лучей вечернего солнца, лившихся через высокие окна с квадратными переплётами, и от множества свечей в люстрах, и, казалось, от развешанных между окнами картин. На картинах изображались морские сюжеты, и что примечательно, в каждом из них присутствовал маяк -- то одиноко стоящий на скале над белою пеной разбивающихся у подножия волн, то под ясным небом, среди зелёных холмов, то светящий в ночи кораблю, идущему через штормовое море.
В зале собралось много народу. Мужчины, женщины, юноши, девушки, и даже дети и подростки. Все они были в одинаковой форме. Мужчины -- в красных мундирах с белыми обшлагами и воротником-стойкой, и белых брюках с красными лампасами. Женщины вместо брюк носили плиссированные юбки чуть выше колен.
-- Это форма Гильдии кораблей-маяков, -- пояснил Брайт. -- Мне поручено принять тебя в Гильдию. Ты же и дальше хочешь работать плавучим маяком?
-- Конечно! -- горячо подтвердил Тинто.
-- Вот и хорошо! -- улыбнулся Брайтсайд. -- Значит, мы будем видеться -- и здесь, и в море. И обмениваться сигналами. Помнишь наш секретный код?
-- Помню, а как же! -- Тинто счастливо рассмеялся: -- Девяносто четвёртый... Брайт! Даже не могу поверить, что снова будем служить вместе!
-- Солейль, ты просто молодчина, что притащила его сюда! -- обратился Брайтсайд к девушке. Она улыбнулась своей солнечной улыбкой:
-- Тинто очень хотел светить. И я решила помочь.
Ударил колокол. Собравшиеся в зале выстроились в две шеренги вдоль стен.
-- Пойдём! -- Брайтсайд кивнул на противоположный конец зала, где большую часть стены занимала огромная картина. На картине был изображён Маяк, который Тинто не мог не узнать... Тинто вдруг стало неловко, что из-за него собралось столько народа, но Брайт легонько подтолкнул его в спину:
-- Не дрейфуй, бывший одиннадцатый! Соль, и ты давай с нами!
-- А можно? -- спросила девушка.
-- Нужно! -- широко улыбнулся Брайтсайд. -- Тем более, что ты прекрасно выглядишь.
Только теперь Тинто заметил, что на Соль вместо майки и шорт белое платье с жёлтыми и серебристо-серыми цветами. Рукава-фонарики и задорная короткая юбка в складку делали её совсем юной. Брайтсайд, Тинто и Соль пошли вдоль шеренг. Встречая приветливые взгляды и радостные улыбки присутствующих, Тинто не переставал удивляться: неужели они рады ему, совершенно незнакомому кораблю?..
Конечно, здесь уже был мистер О'Кифф, устанавливавший громоздкую фотокамеру на треножнике. Встретившись взглядом с Тинто, он подмигнул.
Тинто, Соль и Брайтсайд остановились на выложенном из цветного камня изображении навигационной звезды перед картиной. Из шеренги вперёд выступил мальчишка-горнист и протрубил звонкий сигнал. Брайт повернулся к Тинто.
-- По поручению совета Гильдии принимаю Тинто, бывший плавучий маяк номер одиннадцать Тринити Хаус, в Гильдию кораблей-маяков. Свети в звёздном океане так же, как ты светил в земных морях!
-- Постараюсь, -- смущённо ответил Тинто. Брайтсайд положил руки ему на плечи, и Тинто увидел, что теперь на нём такая же форма, как на всех присутствующих. А на левом рукаве у него поблёскивала золотистым эмблема с горящим маяком.
Брайтсайд развернул Тинто к собравшимся в зале. Ему аплодировали. Тинто смотрел на радостные, светлые лица, и теперь видел нечто общее у них в глазах -- видимо, тот самый отблеск Маяка всех дорог, о котором говорил Эндрюс. Он посмотрел на Соль, она ответила ему счастливой улыбкой.
-- Ты так сияешь, что тебя можно смело сажать к Тинто в башню вместо маячного огня, -- сказал ей Брайтсайд. Девушка смущённо рассмеялась:
-- Ну уж навряд ли!.. -- Радость на её лице сменилась задумчивостью: -- Мне тоже надо искать занятие. Я спрошу мисс Элизабет Эндрюс, найдётся ли здесь какое-нибудь дело для самолёта.
Тинто вдруг осенило:
-- А ты не хочешь в море вместе со мной?
-- Зачем тебе на борту самолёт? -- удивилась девушка.
-- Ну необязательно сидеть у меня на борту, -- отозвался Тинто. -- В море наверняка найдётся работа и для твоих крыльев... Найдётся ведь, Брайт? -- обратился он к своему товарищу.
-- Найдётся, -- заверил Брайтсайд. -- Например, в метеослужбе. Там всегда не хватает народу.
-- Ну что, ты согласна? -- спросил Тинто. Соль помолчала, опустив голову, а потом подняла на него сияющие глаза:
-- Да!
-- Тогда... -- Тинто легонько взял её за плечи: -- Будем светить вместе!
-- Нет, Тинто, -- ласково ответила девушка. -- Светить будешь ты. А я буду стараться сделать так, чтобы твой маяк всегда горел ярко.
-- Спасибо тебе, -- негромко проговорил Тинто. Соль тихонько отозвалась:
-- Не за что...
-- Так, молодежь, прошу прощения, -- вмешался мистер О'Кифф. -- Как говорит мисс Мавритания, я в очередной раз перехожу всякие границы и отнимаю чужое время. Но я не могу уйти, не взяв у вас интервью для "Городского курьера".
Живущие, чтобы светить, глава 8
Живущие, чтобы светить
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Как Тинто был счастлив снова выйти в море! Пока он не привык к новым двигателям, Томас Эндрюс, стоя за штурвалом в ходовой рубке, помогал ему с управлением. Вскоре верфь осталась позади. Слева в отдалении виднелся город, ярусами взбегавший по скалистому берегу. Впереди простиралось море цвета прозрачной лазури с белыми гребешками волн. И небо над морем было таким же безмятежно-голубым. В нём величественно проплывали розовато-белые башни облаков, медленно меняя свои причудливые очертания.
-- Соскучился по морю, Маячок? -- ласково спросил Эндрюс.
-- Не то слово! -- воскликнул корабль. -- Как же я жил все эти годы? Можно сказать, что и не жил вовсе.
-- Ну, радуйся теперь встрече с морем и осваивайся с управлением, -- улыбнулся кораблестроитель.
-- Дельфины! -- Кевин, стоявший у борта, показал рукой. Действительно, Тинто догонял стайку дельфинов. Они выпрыгивали по двое-трое, солнце взблёскивало на их голубовато-серых спинах, а потом они снова скрывались среди волн, и под водой виднелись их стремительные силуэты. Как и на земле, дельфины здесь любили сопровождать корабли. Тинто оставил их слева по борту.
Соль, в майке и шортах, стояла на носу корабля. Ветер трепал её короткие волосы и развевал концы шейного платка. Держась за борт Тинто, она смотрела вперёд. На лице её сияла счастливая улыбка, будто это она, а не Тинто впервые за долгие годы вышла в море.
читать дальше
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Как Тинто был счастлив снова выйти в море! Пока он не привык к новым двигателям, Томас Эндрюс, стоя за штурвалом в ходовой рубке, помогал ему с управлением. Вскоре верфь осталась позади. Слева в отдалении виднелся город, ярусами взбегавший по скалистому берегу. Впереди простиралось море цвета прозрачной лазури с белыми гребешками волн. И небо над морем было таким же безмятежно-голубым. В нём величественно проплывали розовато-белые башни облаков, медленно меняя свои причудливые очертания.
-- Соскучился по морю, Маячок? -- ласково спросил Эндрюс.
-- Не то слово! -- воскликнул корабль. -- Как же я жил все эти годы? Можно сказать, что и не жил вовсе.
-- Ну, радуйся теперь встрече с морем и осваивайся с управлением, -- улыбнулся кораблестроитель.
-- Дельфины! -- Кевин, стоявший у борта, показал рукой. Действительно, Тинто догонял стайку дельфинов. Они выпрыгивали по двое-трое, солнце взблёскивало на их голубовато-серых спинах, а потом они снова скрывались среди волн, и под водой виднелись их стремительные силуэты. Как и на земле, дельфины здесь любили сопровождать корабли. Тинто оставил их слева по борту.
Соль, в майке и шортах, стояла на носу корабля. Ветер трепал её короткие волосы и развевал концы шейного платка. Держась за борт Тинто, она смотрела вперёд. На лице её сияла счастливая улыбка, будто это она, а не Тинто впервые за долгие годы вышла в море.
читать дальше